4 Maccabees 11:25 τὸ γὰρ μὴ δυνηθῆναί σε μεταπεῖσαι τὸν λογισμὸν ἡμῶν μήτε βιάσασθαι πρὸς τὴν μιεροφαγίαν οὐ κατάλυσίς ἐστίν σου
to gar me dynethenai se metapeisai ton logismon hemon mete biasasthai pros ten mierophagian ou katalysis estin sou4 Maccabees 11 25
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸ
to ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? δυνηθῆναί
dynethenai dyne-thenai/virtual-thenai/dyne-thenai/thenai-dyne/dyne/virtual/potential/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΘῆΝΑΊ/ potential-thenai/virtual-thenai/dyne-thenai/thenai-dyne/potential/virtual/potentiel/potenziell/eventuell/dyne/dyne/Dyn/potentiality/potentialité/ΔΥΝΗΘῆΝΑΊ/ΔΥΝΗΘηΝΑΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? μεταπεῖσαι
metapeisai after ward X that he again against-peisai/meta-peisai//after ward X that he again against/ΜΕΤΑΠΕῖΣΑΙ/ shift-eisai/edible-eisai/metap-eisai/eisai-metap/shift/edible/resell/ablaut/precess/remodel/process/fungible/reseller/gradation/metaplasia/precession/ΜΕΤΑΠΕῖΣΑΙ/ΜΕΤΑΠΕιΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? λογισμὸν
logismon software-on/logism-on/on-logism/software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ software-ogismon/logiciel-ogismon/logism-ogismon/ogismon-logism/software/logiciel/Software/ΛΟΓΙΣΜῸΝ/ΛΟΓΙΣΜΟΝ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? μήτε
Mete neither n or so as much/neither n or so as much/ΜΉΤΕ/ womb-e/name-e/Met-e/e-Met/womb/name/uterus/mother/mitato/neither/register/metritis/uteritis/maternal/motherly/matricide/matricide/matronymic/stepmother/matriarchy/ΜΉΤΕ/ΜΗΤΕ/ ? βιάσασθαι
biasasthai violence-sasthai/bia-sasthai//violence/ΒΙΆΣΑΣΘΑΙ/ rape-asthai/hasty-asthai/bias-asthai/asthai-bias/rape/hasty/raped/raper/hurry/rapist/hastily/harried/hastiness/in a hurry/ΒΙΆΣΑΣΘΑΙ/ΒΙΑΣΑΣΘΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? μιεροφαγίαν
mierophagian Miltiades-ian/Miltiade-ian/mi-ian/ian-mi/Miltiades/Miltiade/Miltiadde/מילטיאדס/Milcíades/Miltiade/Miltiades/Miltiades/Miltiades/Milcíades/Microscopium/an Micreascóp/Microscope/Mikroskop/Mikroskopet/Mikroskopo/ΜΙΕΡΟΦΑΓΊΑΝ/ mu-erophagian/mi-erophagian/mi-erophagian/erophagian-mi/mu/mi/E/mi/E/mi/mi/mi/ΜΙΕΡΟΦΑΓΊΑΝ/ΜΙΕΡΟΦΑΓΙΑΝ/ ? οὐ
hou no, not ? κατάλυσίς
katalysis about according as to after again-to/about according as to after again-lysis/kata-lysis//about according as to after again/ΚΑΤΆΛΥΣΊΣ/ catalysis-is/katalys-is/is-katalys/catalysis/ΚΑΤΆΛΥΣΊΣ/ΚΑΤΑΛΥΣΙΣ/ ? ἐστίν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame